Categories: Інше

Чи бувають «смачні» відносини

Вислів «смачно» стали часто вживати для опису відносин, речей, людей. Наприклад, «смачні відносини», «смачний роман», «смачна жінка» (останнє взагалі схоже канібалізм). Я люблю метафори, зустрічаються вдалі, але для мене жінка краще нехай буде красива, ніж «апетитна» і «смачна». Відносини бувають хороші, погані чи, наприклад, теплі, що також метафора, але сприймається як звичне усталене вираження. Теплі стосунки трапляються між людьми, дипломати стверджують, що і між країнами: «Між нашими країнами встановилися теплі дружні стосунки».
Уявляю дипломата, який скаже: «Між нашими країнами встановилися смачні відносини». А між людьми, будь ласка – «смачні». Коли у дітей неквапливого розвитку мова збіднюється в силу відсутності виховання і навчання, то з’являються слова, що передають емоції, експресію, причому з претензією на оригінальність. «У нас з моєю няшечкой такі смачні відносини». «На вихах зачотно у мого хлопця відтягнулися, він такий няшний, а завтра на роботу – печалька». «Моя любімка така няшечка, що я готовий її з’їсти». Це цитати з форуму, між тим в житті стали говорити так само.

І якщо різні «няшкі, печеньки і печалькі» у зовні адекватних і дорослих людей поки не прижилися, то «смачні відносини» прилаштувалися в повсякденну мову. З моєї точки зору, фізіологічне відчуття від їжі не може описувати душевні, духовні стосунки між людьми.

Втрачається сенс. А якщо хочеться додати в опис емоцій, то прикметники в допомогу. Слово «смачно» в мові більше підходить для передачі відчуттів від їжі, ніж від спілкування з людиною. Переживання процесу пережовування їжі не може відбивати зміст людських відносин. І все ж «смачні відносини» входять в лексикон. У мене є припущення, чому. Є люди, які звикли більше переживати, відчувати, ніж уявляти, візуалізувати. Їм дане вираження припадає до смаку.

І коли зрідка вживають у розмові фразу «смачні відносини», то це відображення їх чуттєвого сприйняття життя. Для людей з розвиненим образним мисленням таке словосполучення видається дивним, недоречним. Це склалося перевагу, звичка. Ну не міняти ж комусь сприйняття, якщо воно мені не подобається. Нехай буде. Але багато особливо відчувають йдуть далі, вже з’являються словосполучення: «смачні ціни», «смачні вихідні», «смачний секс».

Поїли кекс, мали секс. Все було смачно. І в чому тоді для них різниця між кексом і сексом, якщо і те й інше описується одним наріччям – смачно? У мене є припущення, що слова повинні відображати зміст явища або процесу, щоб було зрозуміло, про що йде мова. Хоча, якщо спілкуються два чоловіки, їм подобається “смачний секс, кекс і відносини», то нехай саме так і передають свої емоції один одному.

А в публічній промові краще утриматися від «смачних відносин» і подібних нісенітниць. Може бути, для когось стаття вийшла «несмачною». Для них кинестетическая мудрість: «не подобається – не їж».

Recent Posts

Як привчити дитину до горщика

У житті будь-яких батьків настає момент, коли їх чадо стає досить дорослим, щоб користуватися горщиком. Природно, сам малюк не почне…

6 лет ago

Як правильно перевести дитину на один денний сон

Дотримання режиму сну і неспання дуже важливо для повноцінного розвитку малюків перших років життя. По мірі зростання режим життя дитини…

9 лет ago

Як вибрати шкільний ранець

Прийшла пора готувати дитину до школи і одна з найвідповідальніших завдань - це вибір шкільного рюкзака.

9 лет ago

Рюкзак або ранець для першокласника: як правильно зробити вибір

Достаток шкільного приладдя зашкалює, а потрібно купити так, щоб дитині подобалося, і було комфортно. Ця стаття розповість про те, як…

9 лет ago

Як вибрати дитячий велосипед

Дозвілля дитини часто передбачає наявність велосипеда - такий транспорт дозволяє не тільки добре провести час з друзями, але і сприяє…

9 лет ago

Корисні поради, як вибрати табір для дитини

Літо – час, пов'язаний з великими очікуваннями у батьків, і, звичайно, у їх дітей. Щоб вони виправдалися, важливо усвідомлено підійти…

9 лет ago